А. В. ([info]kermit73) wrote,
@ 2008-06-10 12:49:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Международные Русские Слова.
`
Звучат во всех краях планеты
Без перевода, как Москва,
Большевики, Октябрь, Советы,
Мир, спутник — русские слова.


А. Твардовский

`
Русские слова, известные за пределами России, по времени проникновения в другие языки условно можно разделить на три группы: дореволюционные (царь, борщ, изба etc), советские (спутник, космодром, колхоз etc) и незначительное количество новояза нового времени (перестройка).

Помимо русизмов и советизмов, обозначающих предметы, явления и типы людей, также можно выделить русскоязычную топонимику зарубежья, воспроизводящую имена населённых пунктов Российской империи. Например, только в США и Канаде свыше 600 русских, украинских и белорусских названий (Москва, Санкт-Петербург, Киев, Русский, Славянка, Полтава etc).

Отдельной строкой - географические названия, связанные с деятельностью русских первооткрывателей, путешественников и астрономов, от островов (Петрова, Путятина etc), заливов (Берингов) и мысов (Дежнёва) до морей (Лаптевых) и звёзд. В одном только Париже больше 50 улиц и площадей носят русские имена (сквер Толстого, мост Александра II, улица Василия Кандинского etc).



Слова, заимствованные из Русского языка

Агитпроп,
▪ аппаратчик,
▪ артель,
▪ аршин,
▪ атаман,
Бабушка,
▪ балалайка,
▪ барщина,
▪ бистро,
▪ блин,
▪ большевик,
▪ борщ,
▪ бояр[ин],
Верст[а],
▪ водка,
Дача,
▪ декабрист,
▪ дрожки,
▪ 'Дружба' (Druzhba pipeline),
▪ дружина,
▪ дума,
Земство,
Изба,
▪ икра,
▪ интеллигенция,
▪ исправник,
Кадет,
▪ казак,
▪ каракуль,
▪ каша,
▪ квас,
▪ кибитка,
▪ кисель,


▪ кнут (to knout - бить кнутом),
▪ колхоз,
▪ комсомол,
▪ копейка (kopeck),
▪ космодром,
▪ космонавт,
▪ кремль (Kremlin),
▪ кулак,
Луноход,
Матрёшка,
▪ мёд,
▪ меньшевик,
▪ 'Мир' (орбитальный комплекс),
▪ мироед,
▪ молоко,
▪ мужик,
Нет,
▪ нигилист,
Оброк,
Папаха,
▪ пельмени,
▪ перестройка,
▪ пирог,
▪ погром,
▪ Политбюро,
▪ полынья,
▪ правда,
▪ пуд,
▪ пятилетка,
Раскольник,
▪ рубль,
▪ русский (russki),


Сабля,
▪ сажень,
▪ самовар,
▪ самогон,
▪ сарафан,
▪ севрюга,
▪ сиберит (особый вид рубина в Сибири),
▪ силовик,
▪ соболь,
▪ Советы,
▪ спутник,
▪ старовер,
▪ степь,
▪ стерлядь (sterlet),
▪ субботник,
Тайга,
▪ телега,
▪ тройка,
Уралит (асбестовый сланец с Урала),
▪ ускорение,
Хозрасчёт
Царь (царица, царевич, царевна),
Чебурашка,
Шуба,
Щи,


Если что-то упустил - добавляйте.


Слова, заимствованные из Русского языка





Использовано:

http://www.fos.ru/foreign/8527_5.html
http://glazev.rossija.info/viewtopic.php?t=2745
http://www.5ballov.ru/referats/preview/19214/1
.



(35 comments) - (Post a new comment)


[info]politcorrector
2008-06-10 09:07 am UTC (link)
Сталинград? Не как город, а как символ разгрома врага....

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 09:29 am UTC (link)
Кстати, да. И даже есть населённый пункты с именем Сталинград. Добавим-ка.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]politcorrector
2008-06-10 09:31 am UTC (link)
В Париже площадь есть

(Reply to this) (Parent)


[info]politcorrector
2008-06-10 09:10 am UTC (link)
Суп (soup) вроде тоже заимствован из русского...

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 09:16 am UTC (link)
У Ушакова суп как раз от французского. У нас свои щи с борщами есть. :-)

(Reply to this) (Parent)


[info]nalymov
2008-06-10 09:11 am UTC (link)
Вообще-то, каракуль русские у татар одолжили. А по-английски он - astrakhan.

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 09:15 am UTC (link)
У меня вот тоже касательно каракуля возникли сомнения (как шашлык, вроде, он из татарского), но - на заборе написано. Уберём, пожалуй.

(Reply to this) (Parent)

silovik
[info]kaliningradetz
2008-06-10 09:14 am UTC (link)

http://en.wikipedia.org/wiki/Silovik

(Reply to this) (Thread)

Re: silovik
[info]kermit73
2008-06-10 09:52 am UTC (link)
Добавил.

(Reply to this) (Parent)


[info]politcorrector
2008-06-10 09:36 am UTC (link)
Икра...
КазакИ (обувь)
Ну и куда же без БистрО

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 09:52 am UTC (link)
Икра - не уверен, у них своё кэвиэр есть, а вот бистро - это точно.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]politcorrector
2008-06-10 09:57 am UTC (link)
Икру они оч хор понимают.
"Oh, Russia - vodka, ikra" и глазми вот так...
Хотя да, не уверен, что используют это слово в разговорах между собой.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kemchik
2008-06-10 03:30 pm UTC (link)
в Японии красная икра - ikura
а черная - caviar

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 05:32 pm UTC (link)
о!

(Reply to this) (Parent)


[info]vedroid
2008-06-10 09:45 am UTC (link)
Политкорректность (от политическая грамотность).

Орвелл из советской практики взял.

(Reply to this) (Thread)


[info]vedroid
2008-06-10 09:49 am UTC (link)
Перестройка, кнут, погром!
Водка, самогон, Газпром!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 09:51 am UTC (link)
О, самогон! А термин сей известен за бугром?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]vedroid
2008-06-10 09:54 am UTC (link)
Встречалось употребление.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 09:55 am UTC (link)
Впишем.

(Reply to this) (Parent)


[info]brother2
2008-06-10 11:07 am UTC (link)
Насчёт тайги - не уверен, сдаётся мне, сдаёцо мне оно русским позаимствовано.

Нигилист - тож целиком заимствованное из Европы слово.

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-10 05:32 pm UTC (link)
Про тайгу вычитал, про нигилизма - ниже.

(Reply to this) (Parent)

нигилист...
[info]e_maksimov
2008-06-10 12:56 pm UTC (link)
разве из русского? сомневаюсь, однако!

(Reply to this) (Thread)

Re: нигилист...
[info]kermit73
2008-06-10 05:31 pm UTC (link)
Это слово имеет латинские корни, но как таковое запущено в России.

(Reply to this) (Parent)


[info]hofmann
2008-06-10 02:01 pm UTC (link)
а как же "РОБОТ"?

по-моему Азимов тоже из русского скоммуниздил

(Reply to this) (Thread)

Это Чапек!
[info]e_maksimov
2008-06-10 02:19 pm UTC (link)
Это слово придумал Карел Чапек задолго до первых произведений Азимова.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Это Чапек!
[info]hofmann
2008-06-10 02:34 pm UTC (link)
может быть, может быть...
тогда, выходит, не из русского?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Это Чапек!
[info]hofmann
2008-06-10 02:41 pm UTC (link)
Contrary to the popular opinion, Karel Capek, the author of RUR is not the inventor of the word robot. The word which is derived from the czech noun "robota" meaning "labor" is an accomplishement of Capek's older brother, the cubist painter and writer Josef Capek.
The word first appeared in the play RUR published in 1920.

таки да, из чешского. причем еще и Чапек не тот (а брат придумал).
увы :(

(Reply to this) (Parent)


[info]baxatob
2008-06-11 12:10 pm UTC (link)
Чебурашку забыл! :)

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-11 08:12 pm UTC (link)
О, йа-йа!

(Reply to this) (Parent)


(Anonymous)
2008-06-14 12:17 am UTC (link)
Да, забавно =)
Только список странный какой-то
я, будучи русским, половины слов не знаю точное значение, тем более не употребляю их.

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-17 11:12 pm UTC (link)
У вас что-то к губе прилипло.

(Reply to this) (Parent)


[info]gurzuff
2008-06-24 04:30 pm UTC (link)
казачок
Наташа
Света

(Reply to this) (Thread)


[info]gurzuff
2008-06-24 04:31 pm UTC (link)
спасибо
дружба
жвачка

(Reply to this) (Parent)


[info]gurzuff
2008-06-24 05:05 pm UTC (link)
с днем рождения, близняшка)
удачи тебе во всем!
-
у тебя интересный блог

(Reply to this) (Thread)


[info]kermit73
2008-06-24 10:36 pm UTC (link)
Спасибо.

(Reply to this) (Parent)


(35 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…